entertainment

Pétition pour doubler le Québec sur Netflix


Personne du Québec n’acceptera de regarder le doublage français des Simpsons. Alors, pourquoi toléreriez-vous les sons Pokémon dans le monde antique?

Lisez aussi: 25 ans Pokémon: Nous avons évalué le Pokemon 151 original du pire au meilleur

Lisez aussi: Meilleurs jeux Nintendo Switch: commencez à choisir des poids

C’est clairement ce qu’un utilisateur courageux du nom de Vincent Desjardins s’est donné cette semaine en lançant une pétition en ligne, et a invité Netflix Canada à placer le doublage de la série Pokémon au Québec sur sa plateforme.

«Je voulais améliorer l’éducation culturelle de ma fille en lui présentant une part importante de notre héritage télévisuel, mais la seule version française de Pokémon sur Netflix est doublée en France. Pantalon? Sasha? Bon professeur ??? monde dans lequel nous voulons élever nos enfants? [un] Un message clair adressé au président de Netflix Canada: nous ne nous laisserons pas faire cela », nous pouvons continuer La page de sollicitation, Qui a été envoyé à notre collègue Kazzie sur Instagram.

Après vérification, le seul morceau français diffusé dans diverses séries de la franchise sur Netflix Canada est en fait la France, ce qui pourrait provoquer un véritable choc culturel pour quiconque a grandi avec la version québécoise de Pokémon.

Au moment d’écrire ces lignes, une trentaine de Québécois nostalgiques ont signé la pétition, qui vise d’abord un objectif raisonnable de 100 signatures. Allez-vous bouger l’aiguille à votre tour? Quoi qu’il en soit, si vous souhaitez soutenir le mouvement important, Par ici.

Parce qu’on va le dire très franchement, Florizar, Charizard et autres, c’est non!

Juliette Deforest

"Évangéliste de télévision. Communicateur sans excuse. Fanatique de bacon primé. Accro de la nourriture en général."

Articles similaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Bouton retour en haut de la page
Fermer
Fermer