La société NORAD de San Diego aide à traduire sa technologie de suivi du Père Noël
SAN DIEGO (KGTV) – Une entreprise de San Diego s’efforce de rendre le Père Noël plus inclusif et d’apporter la joie des fêtes aux enfants du monde entier.
il y a près d’une décennie, Interprètes illimités Le NORAD a aidé à traduire son site Web « Track Santa » en sept langues différentes. Ils ont également des bénévoles qui répondent aux appels téléphoniques la veille de Noël aux personnes qui parlent espagnol, français, italien, allemand, portugais, japonais et chinois.
« C’est l’inclusivité de tendre la main et de toucher les personnes qui n’y auraient pas accès », déclare Shamus Syed, vice-président d’Interpreters Unlimited. « Vous pouvez l’entendre. Vous pouvez le voir, mais maintenant que vous pouvez le comprendre pleinement, cela le rend plus réel. »
« Je dirais que c’est un produit mondial », ajoute le 1er lieutenant Sean Carter, responsable du programme NORAD Tracks Santa. « C’est gratifiant, franchement, le fait que nous continuions à développer ces nouvelles et passionnantes façons d’atteindre un public plus large que jamais auparavant. Je pense que c’est honnêtement l’esprit de l’émission. »
L’année dernière, Interpreters Unlimited a répondu à environ 1 000 appels dans des langues autres que l’anglais pour le programme. Le NORAD et la société disent espérer l’étendre à d’autres langues à l’avenir.
« Le Père Noël n’appartient pas à une seule entité », explique le lieutenant Carter. « C’est un phénomène de culture pop qui transcende les frontières, transcende les États-Unis, transcende la langue anglaise. »
« Si quelqu’un est capable de se réveiller avec un sourire plus éclatant et qu’il est juste un peu plus heureux de savoir où le Père Noël remet ses cadeaux, c’est un sentiment formidable », déclare Syed.
Vous pouvez suivre les progrès du Père Noël la veille de Noël à ce lien : https://www.noradsanta.org/fr/.